ཟབ་བདུན་རྩ་གསུམ་ཚེའི་ཟབ་པ་ལས་ནོར་སྒྲུབ་ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་གྱི་རྗེས་གནང་གི་ཆོ་ག་དགེ་ལེགས་འདོད་དགུའི་ཆར་འབེབ། མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།
ཟབ་བདུན་རྩ་གསུམ་ཚེའི་ཟབ་པ་ལས་ནོར་སྒྲུབ་ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་གྱི་རྗེས་གནང་གི་ཆོ་ག་དགེ་ལེགས་འདོད་དགུའི་ཆར་འབེབ། མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།
༄༅། །ཟབ་བདུན་རྩ་གསུམ་ཚེའི་ཟབ་པ་ལས། ནོར་སྒྲུབ་ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་གྱི་རྗེས་གནང་གི་ཆོ་ག་དགེ་ལེགས་འདོད་དགུའི་ཆར་འབེབ་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ཨོཾ་སྭསྟི་སིདྡྷི་རསྟུ། ཐུགས་རྗེའི་སྤྲིན་ལས་འདོད་རྒུའི་ཆར། །འབེབ་མཁས་ནོར་གྱི་ལྷ་མོ་ལ། །བཏུད་ནས་དེ་ཡི་རྗེས་གནང་ནི། །དགེ་ལེགས་ཤིས་པའི་རོལ་མོ་འཁྲོལ། །གང་ཞིག་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འབྱོར་པ་སྤྱི་དང་། བྱེ་བྲག་ཟས་གོས་ནོར་གསུམ་གྱི་འདུ་བ་མཐའ་ཡས་པས་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་མཐུན་རྐྱེན་རྒྱས་པའི་ཕྱིར་ནོར་ལྷ་ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་བསྒྲུབ་པར་འདོད་ན། ཐོག་མར་འདིའི་བཀའ་གཏད་པ་ནོད་པར་བྱ་སྟེ། དེའི་ཚུལ་ལ་གསུམ། སྦྱོར་བ། དངོས་གཞི། རྗེས་སོ། །དང་པོ་ནི། གནས་དབེན་པར་སྟེགས་བུའི་དབུས་སུ་མཎྜལ་གསུམ་ཕྲེང་ཚར་དུ་བསྒྲིགས་པར་ཨུཏྤལ་འདབ་བརྒྱད་ལྷ་མོ་སོ་སོའི་སྐུ་མདོག་དང་མཐུན་པར་བྲི་བའམ། མ་གྲུབ་ན་མེ་ཏོག་སིལ་མའི་ཚོམ་བུ་བཀོད། དེའི་སྟེང་དུ་མཉྫིའི་ཁར་ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་རེ་རེའི་ནང་དུ་དབུས་སུ་ནོར་གྱི་ལྷ་མོའི་གཏོར་མ་འབྲང་རྒྱས་ནོར་བུ་འབར་བའི་དབྱིབས་ཅན་མཐིང་ག །གཡས་སུ་གོས་ཀྱི་ལྷ་མོའི་གཏོར་མ་འབྲང་རྒྱས་ནོར་དབྱིབས་ལྗང་གུ །གཡོན་དུ་ཟས་ཀྱི་ལྷ་མོའི་གཏོར་མ་འབྲང་རྒྱས་ནོར་བུའི་དབྱིབས་དམར་པོ། གསུམ་ཀའང་རྩེ་རྒྱན་གསེར་གྱི་དགྲ་སཏྭས་མཚན་པ་ལ་རྩྭ་ཀུ་ཤའི་ཆུན་པོ་རེ་བཙུགས་པར་སོ་སོའི་སྐུ་ཙཀ་བཏགས། སྐུ་མདོག་དང་མཐུན་པའི་དར་གྱི་ལྡིང་གུར་ཕུབ། མཐའ་ཟས་གོས་ནོར་སྣ་ཅི་འབྱོར་པས་བསྐོར། དེ་རྣམས་ལས་མཐོ་བའི་མཉྫིའི་ཁར་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན་ཁ་རྒྱན་མགུལ་ཆིངས་དུང་ཆོས་གཟུངས་རྡོར་དང་
བཅས་པ། མཐའ་སྐོར་དུ་སྨན་གཏོར་རཀྟ་ཉེར་སྤྱོད་ཀྱི་མཆོད་ཕྲེང་ཚར་དུ་དངར་བ་བཤམ། གཞན་ཡང་སློབ་དཔོན་གྱི་མདུན་དུ་ལས་བུམ་སོགས་དགོས་པའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་འདུ་བྱའོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ནི། བདག་བསྐྱེད་རྩ་གསུམ་གྱི་ལས་གཞུང་རྒྱས་བསྡུས་གང་རིགས་བསྲང་བ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་མཆོད་པ་ལ་དམིགས་ཏེ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་གྱུར༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྣང་སྲིད་ཀུན༔ མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་གསལ༔ ཀུན་བཟང་མཆོད་སྤྲིན་ཆེན་པོར་གྱུར༔ ཨོཾ་བཛྲ་སྥ་ར་ཎ་ཁཾ༔ ཞེས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། རྟེན་གཏོར་བྲིས་སྐུ་དང་བཅས་པ། ཨ་མྲྀཏས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྐད་ཅིག་གིས། །མདུན་དུ་སྐྱེད་ཚལ་ཉམས་དགའི་དབུས༔ ཞེས་པ་ནས་བསྟོད་པའི་བར་ཕྲིན་ལས་གཞུང་ལྟར་གཏང་། མདུན་བསྐྱེད་ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་གྱི། །ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཧྲཱིཿཡིག་མཐར༔ རང་རང་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར༔ རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ གནོད་སྦྱིན་བུ་མོའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ༔ ཧྲཱིཿལས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུའི་དབྱིབས༔ འཁོར་འདས་ཀུན་དུ་འཕྲོས་པ་ཡིས༔ མཁྱེན་ལྡན་འབྱོར་ལྡན་བསོད་ནམས་ཅན༔ དབང་ཐང་ཅན་གྱི་ཚེ་བསོད་དཔལ༔ ཟས་གོས་ནོར་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ གནས་འདིར་
བསྡུས་ཤིང་ཐིམ་པར་གྱུར༔ ཅེས་བཟླས་དམིགས་གསལ་བཏབ་ལ། ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི༔ པི་ལིང་ཀི༔ ཀི་ལིང་ཀི་སྭཱ་ཧཱ༔ གོས་ཀྱི་ལྷ་མོའིའོ། །ཨོཾ་ན་མོ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ནོར་གྱི་ལྷ་མོའིའོ། །ཨོཾ་ཨ་ན་ལེ༔ ཀུན་དྷ་ལེ༔ གྷྲིཧྞ༔ པི་ཎ་དྷ༔ པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཟས་ཀྱི་ལྷ་མོའིའོ།

"深七根本三长寿深法中财富成就一切缠绕三姊妹的许可仪轨：降下善妙如意吉祥雨"。贤哲自在。
"深七根本三长寿深法中财富成就一切缠绕三姊妹的许可仪轨：降下善妙如意吉祥雨"。贤哲自在。
深七根本三长寿深法中，财富成就一切缠绕三姊妹的许可仪轨：降下善妙如意吉祥雨
嗡 愿吉祥成就！从大悲云中降下如意雨，精于此道的财富女神，我向您顶礼，现在奏响她的许可仪轨，这善妙吉祥的音乐。
若有人希望成就世间和出世间一切成就的财富，特别是食物、衣服、财宝三者的无尽集聚，以作为成就菩提的顺缘增长，而想修持财神一切缠绕三姊妹，首先应当获得此传承的授权。其方法有三：前行、正行和后行。
首先，前行：在寂静处，中央平台上依次摆放三个曼荼罗，上面绘有八瓣莲花，与各女神身色相应。若无法准备，则可用零散花朵排列成团。在其上面，各摆放一个具相骨碗，碗中央放置财富女神食子，形如燃烧宝珠，呈蓝色；右边放置衣服女神食子，形如宝珠，呈绿色；左边放置食物女神食子，形如宝珠，呈红色。三者顶部都以金黄色三叉杵装饰，各插入一束吉祥草，并系上与身色相应的丝带，用与身色相同的丝绸覆盖，周围摆放各种可获得的食物、衣服和财宝。在更高处的台面上，放置装有甘露的宝瓶，配以瓶口装饰、瓶颈系带、法螺、法器和金刚杵等。周围摆放药食子、血食、受用品等供品系列。此外，在上师前方准备作业宝瓶等所需用品。
其二，正行：首先依照根本三身的修法仪轨，详略适宜地进行自身生起。然后观想前方供养：
"让 样 康！嗡啊吽！一切法性皆成空！空性中现有世界，化为广大供养云，成为普贤大供养云！嗡 班匝 萨帕囊 康！"
如是加持。以甘露净化所依食子及唐卡，以空性咒清净。"从空性中刹那间，前方现起悦意花园中央..."按照事业仪轨诵至赞颂部分。
"前方所生三姊妹女神，心间日轮上有吽(ཧྲཱིཿ)字，周围环绕各自咒语。自心光芒唤起药叉女心意，吽字放射钩形光芒，遍照轮回涅槃一切处，具慧者、富裕者、福德者，威势者的寿命福德荣华，以及一切食物、衣服、财宝，全部收摄融入此地！"
如是观想诵咒：
嗡 伊凌吉 毗凌吉 吉凌吉 梭哈（衣服女神咒）
嗡 那莫 书札 姆札 玛哈 毗夏支 那耶 梭哈（财富女神咒）
嗡 阿那列 昆达列 格哩那 毗纳达 毗夏支那耶 梭哈（食物女神咒）


 །དེ་ལྟ་བུའི་བཟླས་པ་ཅི་རིགས་པའི་རྗེས་སུ་བུམ་པ་སྒྲུབ་པ་ནི། བུམ་པ་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྐད་ཅིག་གིས། །བྷྲཱུྃ་ཡིག་ཡོངས་གྱུར་བུམ་པ་ནི། །བདུད་རྩིའི་བཅུད་ཀྱིས་གང་བའི་ནང་། །པདྨ་ཟླ་བའི་གདན་གྱི་སྟེང་། །དབུས་སུ་དྷཱིཿལས་འཇམ་པའི་དབྱངས། །གསེར་མདོག་རལ་གྲི་ཨུཏྤལ་བསྣམས། །གཡས་སུ་ཧྲཱིཿལས་སྤྱན་རས་གཟིགས། །དཀར་པོ་མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་བསྣམས། །གཡོན་དུ་ཧཱུྃ་ལས་གསང་བའི་བདག །མཐིང་ག་རྡོ་རྗེ་ཨུཏྤལ་བསྣམས། །གསུམ་ཀ་དར་དང་རིན་ཆེན་བརྒྱན། །ཞབས་ཟུང་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས། །དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་པའི། །སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས། །བུམ་པ་ཡོངས་སུ་གང་བར་གྱུར། །ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར་མུཾ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ། ཞེས་སོ་སོར་ཅི་ནུས་བཟླས་མཐར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས། མཆོད་ཡོན་ཕུལ་བས་ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་བས་བུམ་པའི་ཆུ་བདུད་རྩིར་བསམ། ལས་བུམ་དུ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་བསྐྱེད་བཟླས་བྱ།
མདུན་བསྐྱེད་ལ། ཧཱུྃ། དངོས་སུ་འབྱོར་དང་སོགས་མཆོད་བསྟོད་དང་། ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ལན་གསུམ་གྱི་མཐར། ལྷ་མོ་མཆེད་གསུམ་གྱིས་བདག་གི་རྡོ་རྗེ་སློབ་མ་རྣམས་རྗེས་སུ་བཟུང་ཞིང་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་དགྱེས་བཞིན་དུ་གནང་བར་བསམ། དེ་ནས་སློབ་མ་རྣམས་ལས་བུམ་གྱི་ཆུས་ཁྲུས་བྱ། བགེགས་གཏོར་གཏང་། སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་གྲུབ་རྗེས། འོ།

这些是用于人类学和语言学术用途的藏文直译：
在进行适当的念诵之后，修持宝瓶：净化清净宝瓶。从空性中刹那间，布隆(བྷྲཱུྃ)字转变成宝瓶，内部充满甘露精华，其中莲花月轮座垫上，中央从谛(དྷཱིཿ)字变现文殊，金色手持宝剑与青莲；右侧从舍(ཧྲཱིཿ)字变现观世音，白色手持施愿印与青莲；左侧从吽(ཧཱུྃ)字变现金刚手，蓝色手持金刚与青莲。三尊均饰以丝绸宝物，双足结半跏趺坐。誓言智慧无二尊，身体流出甘露流，宝瓶因此全部充满。
嗡 哇格希哇日穆(ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར་མུཾ，Oṃ vāgīśvara mūṃ，ॐ वागीश्वर मूं，ఓం వాగీశ్వర మూం，语自在意，嗡 哇吉希哇日姆)
嗡 玛尼巴美吽(ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，Oṃ maṇi padme hūṃ，ॐ मणि पद्मे हूं，ఓం మణి పద్మే హూం，宝石莲花，嗡 嘛呢叭咪吽)
嗡 班扎巴尼吽(ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ，Oṃ vajra pāṇi hūṃ，ॐ वज्र पाणि हूं，ఓం వజ్ర పాణి హూం，金刚手，嗡 班匝巴尼吽)
对各尊尽力念诵后，以嗡阿吽供献净水，诸尊融化为光，观想宝瓶中水变为甘露。在事业宝瓶中观想甘露漩涡并念诵。
对前方所生尊众：吽！以实物供养等供品赞颂，念诵百字明三遍后：祈愿三姊妹女神慈悲摄受我的金刚弟子们，赐予事业成就！如是祈请，观想她们欢喜应允。然后以事业宝瓶水为弟子们沐浴，施遣除障碍食子，观修护轮，完成散花收摄仪式。嗡。


 ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་འཐོབ་པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཟབ་མོ་གསན་སྙམ་པའི་ཐུགས་བསྐྱེད་དང་ལྡན་པའི་སྒོ་ནས་གསན་འཚལ། དེ་ལ་འདིར་གང་གསན་པར་བྱ་བའི་ཆོས་ནི། ཚད་མ་གསུམ་གྱིས་གྲུབ་ཅིང་། རྩོད་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་སྟོན་ཆེན་པོ་༧ཨོ་རྒྱན་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པས། མདོ་ཁམས་འོག་མིན་ཀརྨའི་དམ་ཅན་བྲག་ནས་རྩ་བ་དང་། ཡེལ་བྲག་ནམ་མཁའ་མཛོད་ནས་ཡན་ལག་མཐའ་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་སྐོར་རྣམས་སྤྱན་དྲངས་པའི། དུས་གསུམ་མཁྱེན་པ་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་སོགས་འཕགས་བོད་གྲུབ་ཐོབ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་བཅུད། རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ། ཟབ་རྒྱས་ཀྱི་གདམས་པ་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུའི་ཡང་ཞུན། སྔོན་ཆད་སའི་སྟེང་ན་ཡོངས་སུ་མ་གྲགས་པའི་དམ་ཆོས་ཟབ་པ་
སྐོར་བདུན་གྱི་ནང་གསེས་ཡན་ལག་མཐའ་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་སྡེ་ལས། གནས་སྐབས་སུ་ཆོས་སྒྲུབ་པའི་མཐུན་རྐྱེན་ཟས་གོས་ནོར་གསུམ་གྱི་འབྱོར་པ་ནམ་མཁའི་མཛོད་ལ་དབང་འབྱོར་བས་ཚོགས་གཉིས་རླབས་པོ་ཆེ་དུས་མྱུར་བ་ཉིད་དུ་རྫོགས་པ་ལ་བརྟེན་ནས། མཐར་ཐུག་འགྲོ་བའི་རེ་འདོད་ཡིད་བཞིན་དུ་སྐོང་བའི་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་གོ་འཕང་མངོན་དུ་སྩོལ་ནུས་པ་ནོར་ལྷ་ཁྱད་པར་ཅན་ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་གྱི་རྗེས་སུ་གནང་བའི་རིམ་པ་ཟབ་མོ་བསྒྲུབ་པ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱི་བྱ་བ་རྣམས་གྲུབ་ནས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་ཐོག་མར་སློབ་དཔོན་ལ་རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་འཆི་མེད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་དངོས་ཡིན་སྙམ་པའི་མོས་གུས་དང་ལྡན་པའི་སྒོ་ནས་རྗེས་གནང་ཟབ་མོ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་འབུལ་མཛོད། དེ་ལྟར་མཎྜལ་ཕུལ་ནས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་རྫོགས་པའི༔ བླ་མ་སངས་རྒྱས་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བྱང་ཆུབ་ལམ་གྱི་མཐུན་རྐྱེན་ཀུན༔ བསྒྲུབ་ཕྱིར་ལྷ་མོའི་རྗེས་གནང་སྩོལ༔ རྒྱུད་སྦྱང་བའི་སླད་དུ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བླ་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྩ་གསུམ་ནོར་ལྷ་རྒྱ་མཚོ་ཞལ་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་སོགས་ཡན་ལག་བདུན་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། །སོགས་སྤྱི་ལྟར། དངོས་གཞི་ལ་
སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ལྷ་མོའི་རྗེས་སུ་གནང་བ་གསུམ་ལས། ཐོག་མར་སྐུ་ཡི་ལྷ་མོའི་རྗེས་གནང་གི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་སོགས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཁྱེད་རང་རྣམས་གང་དུ་གནས་པའི་གོ་སར་སྐྱེད་ཚལ་ཉམས་དགའ་བའི་དབུས་སུ་རིན་པོ་ཆེའི་ལྗོན་ཤིང་དཔངས་མཐོ་བ། མེ་ཏོག་དམར་པོ་བཀྲ་བའི་དྲུང་དུ་ཨུཏྤལ་དམར་པོ་ཉི་མའི་གདན་དང་བཅས་པའི་དབུས་སུ་སེམས་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཧྲཱིཿལྗང་གུ་ལས་ཁྱེད་རང་རྣམས་སྐད་ཅིག་གིས་གོས་ཀྱི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ཕྱག་གཡས་གསེར་གྱི་དགྲ་སཏྭ་དང་གཡོན་ཐོད་པ་རིན་པོ་ཆེས་གང་བ་བསྣམས་པ། ལེ་བརྒན་དར་གྱི་ན་བཟའ་དང་། གསེར་གྱི་སྐ་རགས་བཅིང་ཞིང་། རིན་པོ་ཆེ་དང་རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པ། ཤ་རྒྱས་པ་མཛེས་ཤིང་སྒེག་པའི་ཉམས་ཅན་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་སྐུ་ཅན་དུ་ལམ་སྟེ་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། བསྒོམས་པ་དང་འདྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་པའི་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་སྤྱན་དྲངས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི༔ པི་ལིང་ཀི༔ ཀི་ལིང་ཀི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་སྤོས་རོལ་དང་བཅས་ཡེ་ཤེས་དབབ་ཅིང་བསྟིམ། སླར་ཡང་
སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་དབང་གི་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྱན་དྲངས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གང་བས་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད།

为了广大如虚空的一切众生，我愿证得圆满佛果。为此，请以希求获得甚深灌顶的发心来聆听。在此所要聆听的法门，是经三量所成，离一切诤论的伟大化身伏藏大师欧金秋吉德钦林巴，从多康欧明噶玛护法岩取出根本教法，以及从耶龙南卡藏处取出支分圆满法轮，这是遍知三世的莲师等印藏大成就者心要，一切续部教言窍诀的精华，深广教授大海的精髓，以往世上从未广传的七种甚深法中的支分圆满法部。为了暂时修法顺缘——衣食财三者的资具如虚空宝藏般自在，依此圆满广大二资粮，最终能如意满足众生愿望，赐予菩提果位的特殊财神一切缠绕三姊妹的甚深灌顶次第。
上师已完成其职责部分，现在作为你们的缘分，首先应以上师即是三根本总集、不死莲花持骷髅鬘尊的虔诚信心，为获得甚深灌顶而献曼达。献曼达后，请跟诵此祈请文三遍：
"福德智慧资粮圆满的，上师佛陀祈垂念！为成就菩提道顺缘，祈赐女神灌顶许可！"
为净相续，请在前方虚空中观想，与上师无二的三根本财神海会现前安住前，念诵七支供祈请文三遍：
"皈依三宝我敬礼..."等，如常规仪轨。
正行部分包括身语意三女神灌顶，首先为获得身女神灌顶，请如是观想：
"嗡玛哈修尼亚塔..."等。从空性中，在你们所在处显现悦意花园中央，高大宝树下鲜红花朵映衬处，有红色青莲与日轮座垫，中央是心性本体——绿色舍(ཧྲཱིཿ)字(Hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，心，舍)，刹那间你们变成衣服女神，身色绿色，右手持金色三叉杵，左手持盛满珍宝的头骨碗。身着绿绸衣裳，系金腰带，饰以宝石骨饰，身形丰满美丽妖艳，以智慧幻身显现。三处以嗡啊吽标记，放射光芒，迎请无量与所修相同的智慧尊众，融入你们身中加持相续。"
嗡伊林吉毗林吉吉林吉梭哈(ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི༔ པི་ལིང་ཀི༔ ཀི་ལིང་ཀི་སྭཱ་ཧཱ༔，Oṃ iliṅki piliṅki kiliṅki svāhā，ॐ इलिङ्कि पिलिङ्कि किलिङ्कि स्वाहा，ఓం ఇలింకి పిలింకి కిలింకి స్వాహా，无特别含义，嗡伊林吉毗林吉吉林吉梭哈)
阿贝沙雅阿阿（ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ，Ābheshaya a āḥ，आभेशय अ आः，ఆభేశయ అ ఆః，请入驻啊，阿贝沙雅阿阿）
匝吽邦火（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，Jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूं बं होः，జః హూం బం హోః，请降临融合，匝吽邦火）
伴随香与乐器声，降下智慧并融入。再次，从上师心间放射光芒，迎请遍满虚空的灌顶本尊，同时观想宝瓶中甘露水流灌顶。


 སླར་ཡང་
སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་དབང་གི་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྱན་དྲངས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གང་བས་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཧཱུྃ། ཞེས་གསུང་ཞིང་བུམ་པའི་ཆུས་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར། སྐུ་གང་། དྲི་མ་དག །ཆུ་ཡི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱིས་དབུར་བརྒྱན་པའི་མོས་པ་མཛོད། དེ་ནི་རྗེས་གནང་གི་གཞི་དགོད་པའོ། །དེ་ལ་བརྟེན་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ལ། ཐོག་མར་སྐུ་ཡི་རྟེན་དང་གཏོར་མ་སྤྱི་བོར་བཞག་པས་ལྷ་མོའི་སྐུ་དབང་དུ་འདུས་ཏེ། སྐུའི་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧཱུྃ༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་སྐུ་ཡི་སྤྲུལ་པ་སྟེ༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་གོས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ རྒྱལ་བའི་སྤྱན་སྔར་ཁྱོད་ཀྱིས་དམ་བཅས་ལྟར༔ ཞལ་བཞེས་བཞིན་དུ་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀིཿ པི་ལིང་ཀི༔ ཀི་ལིང་ཀི་སྭཱ་ཧཱ༔ གསུང་བཟླས་ལུང་གི་སླད་དུ་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་སྔགས་ཕྲེང་བྱུང་། ཞལ་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་གྱི་མཐར་འཁོད་པའི་མོས་པ་དང་བཅས་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་བགྱིས་པས་གསུང་གི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་ཨི་
ལིང་ཀི༔ པི་ལིང་ཀི༔ ཀི་ལིང་ཀི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་གི་སླད་དུ་ལྷ་མོའི་ཐུགས་དང་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སེམས་དབྱེར་མེད་དུ་བསྲེས་ཏེ་དུས་གསུམ་གྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་རྗེས་སུ་མ་འབྲང་བར་མཉམ་པར་འཇོག་མཛོད། དེས་ལྷ་མོའི་ཐུགས་དབང་དུ་འདུས་ཏེ་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་གསུང་གི་ལྷ་མོའི་རྗེས་གནང་གི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་མཛོད། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་སོགས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཁྱེད་རང་རྣམས་གང་དུ་གནས་པའི་གོ་སར་སྐྱེད་ཚལ་ཉམས་དགའ་བའི་དབུས་སུ་རིན་པོ་ཆེའི་ལྗོན་ཤིང་དཔངས་མཐོ་བ། མེ་ཏོག་དམར་པོ་བཀྲ་བའི་དྲུང་དུ་ཨུཏྤལ་དམར་པོ་ཉི་མའི་གདན་དང་བཅས་པའི་དབུས་སུ་སེམས་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཧྲཱིཿདམར་པོ་ལས་ཁྱེད་རང་རྣམས་སྐད་ཅིག་གིས་ཟས་ཀྱི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ་ཕྱག་གཡས་གསེར་གྱི་དགྲ་སཏྭ་དང་གཡོན་ཐོོད་པ་རིན་པོ་ཆེས་གང་བ་བསྣམས་པ། ལེ་བརྒན་དར་གྱི་ན་བཟའ་དང་། གསེར་གྱི་སྐ་རགས་བཅིང་ཞིང་། རིན་པོ་ཆེ་དང་རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པ། ཤ་རྒྱས་ཤིང་མཛེས་པ་སྒེག་པའི་ཉམས་ཅན་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་སྐུ་ཅན་དུ་ལམ་སྟེ་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། བསྒོམས་པ་དང་འདྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་
པའི་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་སྤྱན་དྲངས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་ཨ་ན་ལེ༔ ཀུན་དྷ་ལེ༔ གྷྲྀཧྣ༔ པི་ཎ་དྷ༔ པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ སླར་ཡང་སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་དབང་གི་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྱན་དྲངས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གང་བས་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཧཱུྃ། ཞེས་གསུང་ཞིང་བུམ་ཆུས་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར། སྐུ་གང་། དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱིས་དབུར་བརྒྱན་པའི་མོས་པ་མཛོད། དེ་ནི་རྗེས་གནང་གི་གཞི་དགོད་པའོ།

再次，从上师心间放射光芒，迎请遍满虚空的灌顶本尊，同时观想宝瓶中甘露水流灌顶。念诵：嗡萨瓦达塔嘎达阿比谢卡德萨玛雅西日吽（ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཧཱུྃ，Oṃ sarva tathāgata abhiṣeka te samaya śrī hūṃ，ॐ सर्व तथागत अभिषेक ते समय श्री हूं，ఓం సర్వ తథాగత అభిషేక తే సమయ శ్రీ హూం，一切如来灌顶吉祥誓言，嗡萨瓦达塔嘎达阿比谢卡德萨玛雅西日吽），上师边诵边以宝瓶水从顶门灌顶，身体充满，污垢清净，水的余滴向上转变，观想文殊菩萨庄严头顶。这是灌顶的基础。
依此授予身语意三种灌顶，首先将身的所依和食子置于头顶，由此摄受女神身，观想获得身的灌顶。
吽！诸佛身之化现，赐予修行者衣服成就，如同汝在佛前所发誓愿，请如承诺般成就悉地！嗡伊林吉毗林吉吉林吉梭哈（ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀིཿ པི་ལིང་ཀི༔ ཀི་ལིང་ཀི་སྭཱ་ཧཱ༔，Oṃ iliṅki piliṅki kiliṅki svāhā，ॐ इलिङ्कि पिलिङ्कि किलिङ्कि स्वाहा，ఓం ఇలింకి పిలింకి కిలింకి స్వాహా，无特别含义，嗡伊林吉毗林吉吉林吉梭哈）
为获得语的传承，观想前方本尊女神心间种子字放出咒鬘，从口中出来，进入你们口中，安住于心间种子字周围。带着此观想跟诵咒语三遍，获得一切语之成就。嗡伊林吉毗林吉吉林吉梭哈（ཨོཾ་ཨི་ལིང་ཀི༔ པི་ལིང་ཀི༔ ཀི་ལིང་ཀི་སྭཱ་ཧཱ༔，Oṃ iliṅki piliṅki kiliṅki svāhā，ॐ इलिङ्कि पिलिङ्कि किलिङ्कि स्वाहा，ఓం ఇలింకి పిలింకి కిలింకి స్వాహా，无特别含义，嗡伊林吉毗林吉吉林吉梭哈）
为获得意的灌顶，将女神的意与你们的心无二融合，不随三时分别念而安住平等。由此摄受女神意，获得一切加持与成就。
接着为获得语女神的灌顶，请如是观想：嗡玛哈修尼亚塔等。从空性中，在你们所在处显现悦意花园中央，高大宝树下鲜红花朵映衬处，有红色青莲与日轮座垫，中央是心性本体——红色舍(ཧྲཱིཿ)字，刹那间你们变成食物女神，身色红色，右手持金色三叉杵，左手持盛满珍宝的头骨碗。身着红绸衣裳，系金腰带，饰以宝石骨饰，身形丰满美丽妖艳，以智慧幻身显现。三处以嗡啊吽标记，放射光芒，迎请无量与所修相同的智慧尊众，融入你们身中加持相续。
嗡阿那列昆达列格日那毗纳达毗夏其那耶梭哈（ཨོཾ་ཨ་ན་ལེ༔ ཀུན་དྷ་ལེ༔ གྷྲྀཧྣ༔ པི་ཎ་དྷ༔ པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，Oṃ anale kundhale ghṛhṇa piṇadha piśācināye svāhā，ॐ अनले कुन्धले घृह्ण पिणध पिशाचिनाये स्वाहा，ఓం అనలే కుంధలే ఘృహ్ణ పిణధ పిశాచినాయే స్వాహా，无特别含义，嗡阿那列昆达列格日那毗纳达毗夏其那耶梭哈）
阿贝沙雅阿阿（ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ，Ābheshaya a āḥ，आभेशय अ आः，ఆభేశయ అ ఆః，请入驻啊，阿贝沙雅阿阿）
匝吽邦火（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，Jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूं बं होः，జః హూం బం హోః，请降临融合，匝吽邦火）
再次，从上师心间放射光芒，迎请遍满虚空的灌顶本尊，同时观想宝瓶中甘露水流灌顶。念诵：嗡萨瓦达塔嘎达阿比谢卡德萨玛雅西日吽（ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཧཱུྃ，Oṃ sarva tathāgata abhiṣeka te samaya śrī hūṃ，ॐ सर्व तथागत अभिषेक ते समय श्री हूं，ఓం సర్వ తథాగత అభిషేక తే సమయ శ్రీ హూం，一切如来灌顶吉祥誓言，嗡萨瓦达塔嘎达阿比谢卡德萨玛雅西日吽），上师边诵边以宝瓶水从顶门灌顶，身体充满，污垢清净，水的余滴向上转变，观想观世音菩萨庄严头顶。这是灌顶的基础。


 །དེ་ལ་བརྟེན་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ལ། ཐོག་མར་སྐུའི་རྟེན་དང་གཏོར་མ་སྤྱི་བོར་བཞག་པས་ལྷ་མོའི་སྐུ་དབང་དུ་འདུས། སྐུའི་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧཱུྃ༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་གསུང་གི་སྤྲུལ་པ་སྟེ༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་ཟས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ རྒྱལ་བའི་སྤྱན་སྔར་ཁྱོད་ཀྱིས་དམ་བཅས་ལྟར༔ ཞལ་བཞེས་བཞིན་དུ་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པར་མཛོད༔
ཨོཾ་ཨ་ན་ལེ༔ ཀུན་དྷ་ལེ༔ གྷྲྀཧྞ༔ པི་ཎ་དྷ༔ པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ གསུང་བཟླས་ལུང་གི་སླད་དུ་མདུན་གྱི་ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་སྔགས་ཕྲེང་བྱུང་། ཞལ་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་གྱི་མཐར་འཁོད་པའི་མོས་པ་དང་བཅས་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་བགྱིས་པས་གསུང་གི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་ཨ་ན་ལེ༔ ཀུན་དྷ་ལེ༔ གྷྲྀཧྞ༔ པི་ཎ་དྷ༔ པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་གནང་བའི་སླད་དུ་ལྷ་མོའི་ཐུགས་དང་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སེམས་དབྱེར་མེད་དུ་བསྲེས་ཏེ་དུས་གསུམ་གྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་རྗེས་སུ་མ་འབྲང་བར་མཉམ་པར་འཇོག་མཛོད། དེས་ལྷ་མོའི་ཐུགས་དབང་དུ་འདུས་ཏེ་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་ཐུགས་ཀྱི་ལྷ་མོའི་རྗེས་གནང་གི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་མཛོད། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་སོགས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཁྱེད་རང་རྣམས་གང་དུ་གནས་པའི་གོ་སར་སྐྱེད་ཚལ་ཉམས་དགའ་བའི་དབུས་སུ་རིན་པོ་ཆེའི་ལྗོན་ཤིང་དཔངས་མཐོ་བ། མེ་ཏོག་དམར་པོ་བཀྲ་བའི་དྲུང་དུ་ཨུཏྤལ་དམར་པོ་ཉི་མའི་གདན་དང་བཅས་པའི་དབུས་སུ་སེམས་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཧྲཱིཿམཐིང་ག་ལས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ནོར་གྱི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ག་ཕྱག་གཡས་གསེར་གྱི་དགྲ་སཏྭ་དང་གཡོན་ཐོད་
པ་རིན་པོ་ཆེས་གང་བ་བསྣམས་པ། ལེ་བརྒན་དར་གྱི་ན་བཟའ་དང་གསེར་གྱི་སྐ་རགས་བཅིང་ཞིང་། རིན་པོ་ཆེ་དང་རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པ། ཤ་རྒྱས་ཤིང་མཛེས་པ་སྒེག་པའི་ཉམས་ཅན་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་སྐུ་ཅན་དུ་ལམ་སྟེ་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། བསྒོམས་པ་དང་འདྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་པའི་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་སྤྱན་དྲངས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་ན་མོ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ སླར་ཡང་སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་དབང་གི་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྱན་དྲངས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གང་བས་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཧཱུྃ། ཞེས་གསུངས་ཤིང་བུམ་པའི་ཆུས་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར། སྐུ་གང་། དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་དབུར་བརྒྱན་པའི་མོས་པ་མཛོད། དེ་ནི་རྗེས་གནང་གི་གཞི་དགོད་པའོ།

依此授予身语意三种灌顶，首先将身的所依和食子置于头顶，摄受女神身，观想获得身的灌顶。
吽！诸佛语之化现，赐予修行者食物成就，如同汝在佛前所发誓愿，请如承诺般成就悉地！
嗡阿那列昆达列格日那毗纳达毗夏其那耶梭哈（ཨོཾ་ཨ་ན་ལེ༔ ཀུན་དྷ་ལེ༔ གྷྲྀཧྞ༔ པི་ཎ་དྷ༔ པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，Oṃ anale kundhale ghṛhṇa piṇadha piśācināye svāhā，ॐ अनले कुन्धले घृह्ण पिणध पिशाचिनाये स्वाहा，ఓం అనలే కుంధలే ఘృహ్ణ పిణధ పిశాచినాయే స్వాహా，无特别含义，嗡阿那列昆达列格日那毗纳达毗夏其那耶梭哈）
为获得语的传承，观想前方女神心间种子字放出咒鬘，从口中出来，进入你们口中，安住于心间种子字周围。带着此观想跟诵咒语三遍，获得一切语之成就。嗡阿那列昆达列格日那毗纳达毗夏其那耶梭哈（ཨོཾ་ཨ་ན་ལེ༔ ཀུན་དྷ་ལེ༔ གྷྲྀཧྞ༔ པི་ཎ་དྷ༔ པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，Oṃ anale kundhale ghṛhṇa piṇadha piśācināye svāhā，ॐ अनले कुन्धले घृह्ण पिणध पिशाचिनाये स्वाहा，ఓం అనలే కుంధలే ఘృహ్ణ పిణధ పిశాచినాయే స్వాహా，无特别含义，嗡阿那列昆达列格日那毗纳达毗夏其那耶梭哈）
为获得意的灌顶，将女神的意与你们的心无二融合，不随三时分别念而安住平等。由此摄受女神意，获得一切加持与成就。
接着为获得意女神的灌顶，请如是观想：嗡玛哈修尼亚塔等。从空性中，在你们所在处显现悦意花园中央，高大宝树下鲜红花朵映衬处，有红色青莲与日轮座垫，中央是心性本体——蓝色舍(ཧྲཱིཿ)字，刹那间你们变成财富女神，身色蓝色，右手持金色三叉杵，左手持盛满珍宝的头骨碗。身着红绸衣裳，系金腰带，饰以宝石骨饰，身形丰满美丽妖艳，以智慧幻身显现。三处以嗡啊吽标记，放射光芒，迎请无量与所修相同的智慧尊众，融入你们身中加持相续。
嗡那莫书札穆札玛哈毗夏其那耶梭哈（ཨོཾ་ན་མོ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，Oṃ namo śutra mutri mahā piśācināye svāhā，ॐ नमो शुत्र मुत्रि महा पिशाचिनाये स्वाहा，ఓం నమో శుత్ర ముత్రి మహా పిశాచినాయే స్వాహా，无特别含义，嗡那莫书札穆札玛哈毗夏其那耶梭哈）
阿贝沙雅阿阿（ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ，Ābheshaya a āḥ，आभेशय अ आः，ఆభేశయ అ ఆః，请入驻啊，阿贝沙雅阿阿）
匝吽邦火（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，Jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूं बं होः，జః హూం బం హోః，请降临融合，匝吽邦火）
再次，从上师心间放射光芒，迎请遍满虚空的灌顶本尊，同时观想宝瓶中甘露水流灌顶。念诵：嗡萨瓦达塔嘎达阿比谢卡达萨玛雅西日吽（ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཧཱུྃ，Oṃ sarva tathāgata abhiṣeka ta samaya śrī hūṃ，ॐ सर्व तथागत अभिषेक त समय श्री हूं，ఓం సర్వ తథాగత అభిషేక త సమయ శ్రీ హూం，一切如来灌顶吉祥誓言，嗡萨瓦达塔嘎达阿比谢卡达萨玛雅西日吽），上师边诵边以宝瓶水从顶门灌顶，身体充满，污垢清净，水的余滴向上转变，观想圣金刚手庄严头顶。这是灌顶的基础。


 །དེ་ལ་བརྟེན་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ལ། ཐོག་མར་སྐུའི་རྟེན་དང་གཏོར་མ་སྤྱི་བོར་བཞག་པས་ལྷ་མོའི་སྐུ་དབང་དུ་འདུས་ཏེ། སྐུའི་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧཱུྃ༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་
སྟེ༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་ནོར་གྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ རྒྱལ་བའི་སྤྱན་སྔར་ཁྱོད་ཀྱིས་དམ་བཅས་ལྟར༔ ཞལ་བཞེས་བཞིན་དུ་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཨོཾ་ན་མོ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ གསུང་བཟླས་ལུང་གི་སླད་དུ་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་སྔགས་ཕྲེང་བྱུང་། ཞལ་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་གྱི་མཐར་འཁོད་པའི་མོས་པ་དང་བཅས་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་བགྱིས་པས་གསུང་གི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་ན་མོ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་གནང་བའི་སླད་དུ་ལྷ་མོའི་ཐུགས་དང་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སེམས་དབྱེར་མེད་དུ་བསྲེས་ཏེ་དུས་གསུམ་གྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་རྗེས་སུ་མ་འབྲང་བར་མཉམ་པར་འཇོག་མཛོད། དེས་ལྷ་མོའི་ཐུགས་དབང་དུ་འདུས་ཏེ་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་རྣམས་བརྟན་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ་སློབ་དཔོན་མདུན་བསྐྱེད་དང་བཅས་པས་ཀྱང་མངའ་གསོལ་བའི་མོས་པ་མཛོད་ཅིག །བསོད་ནམས་རི་བོ་བཞིན་དུ་བརྟན་པ་སོགས་དང་། གནས་སྐབས་སུ་ཡང་འགལ་རྐྱེན་ཐམས་ཅད་ཞི། །མཐུན་རྐྱེན་ཚེ་དང་དཔལ་འབྱོར་རྒྱས་པ་དང་། །ཆོས་བཞིན་སྤྱོད་པའི་གྲོགས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །བསམ་པའི་དོན་ཀུན་
འགྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །དཔོན་སློབ་མི་འབྲལ་ལྷན་ཅིག་འགྲོགས། །སྐུ་ཚེ་མི་འགྱུར་སྲ་ཞིང་བརྟན། །ཇ་བཟང་བཞེས་སྤྲོ་རྒྱུན་མི་ཆད། །སྐྱིད་ལ་ཆོས་འཕེལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །འབད་དང་སྩོལ་བས་མ་གོས་པའི། །སོགས་ཤིས་བརྗོད་ཅི་རིགས་པ་བྱ། དེ་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་རྩ་གསུམ་ཚེའི་ཟབ་པའི་ཆ་ལག་ནོར་ལྷ་ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་གྱི་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཕུལ་གྲུབ་པ་ལགས་པས་དེ་དག་གི་གནས་སྐབས་སུ་ཐོབ་པའི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ལ་སྲུང་སྡོམ་གྱི་འདུན་པ་དྲག་པོས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་བཀའ་བསྩལ་སོགས། རྗེས་གནང་ཟབ་མོ་ལེགས་པར་ཐོབ་པའི་བཀའ་དྲིན་གཏང་རག་གི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། སླར་ཡང་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ཀྱང་འབུལ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། དེང་ནས་བརྩམ་སྟེ་སོགས། དེ་ལྟ་བུའི་དགེ་བའི་རྩ་བ་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ་འདི་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནང་བར་ཞུ། བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་སོགས་བརྗོད་ལ་སློབ་མ་རང་གནས་སུ་གྱེས། གསུམ་པ་ནི། གཏང་རག་གི་མཆོད་པ་བསང་སྦྱང་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཧཱུྃ། དངོས་སུ་འབྱོར་དང་སོགས་མཆོད་བསྟོད། མ་རྙེད་ཡོངས་སུ་མ་ཚང་དང་། །གང་ཡང་ནུས་པ་མ་མཆིས་པས། །འདིར་ནི་བགྱི་བ་གང་ནོངས་པ། །དེ་ཀུན་ཁྱོད་ཀྱིས་བཟོད་མཛད་རིགས། །ཞེས་དང་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ལན་གསུམ་གྱིས་ནོངས་པ་བཤགས།
འདིར་ནི་རྟེན་དང་སོགས་ཀྱིས་མདུན་བསྐྱེད་བྲིས་སྐུ་ལ་བརྟན་བཞུགས་དང་། བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་ཅི་ལྟར་རིགས་པས་མཐའ་བརྒྱན། རྟེན་གཏོར་མཛོད་ཀྱི་ཕུགས་སུ་མཆོད་པ་དང་བཅས་ཏེ་བཞུགས་སུ་གསོལ་བས་དགེ་ལེགས་ཀྱི་འབྱོར་པ་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ།

依此授予身语意三种灌顶，首先将身的所依和食子置于头顶，摄受女神身，观想获得身的灌顶。
吽！诸佛意之化现，赐予修行者财富成就，如同汝在佛前所发誓愿，请如承诺般成就悉地！
嗡那莫书札穆札玛哈毗夏其那耶梭哈（ཨོཾ་ན་མོ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，Oṃ namo śutra mutri mahā piśācināye svāhā，ॐ नमो शुत्र मुत्रि महा पिशाचिनाये स्वाहा，ఓం నమో శుత్ర ముత్రి మహా పిశాచినాయే స్వాహా，无特别含义，嗡那莫书札穆札玛哈毗夏其那耶梭哈）
为获得语的传承，观想前方所生女神心间种子字放出咒鬘，从口中出来，进入你们口中，安住于心间种子字周围。带着此观想跟诵咒语三遍，获得一切语之成就。嗡那莫书札穆札玛哈毗夏其那耶梭哈（ཨོཾ་ན་མོ་ཤུ་ཏྲ་མུ་ཏྲི་མ་ཧཱ་པི་ཤཱ་ཙི་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，Oṃ namo śutra mutri mahā piśācināye svāhā，ॐ नमो शुत्र मुत्रि महा पिशाचिनाये स्वाहा，ఓం నమో శుత్ర ముత్రి మహా పిశాచినాయే స్వాహా，无特别含义，嗡那莫书札穆札玛哈毗夏其那耶梭哈）
为获得意的灌顶，将女神的意与你们的心无二融合，不随三时分别念而安住平等。由此摄受女神意，获得一切加持与成就。
为使这些稳固，观想上师与前方本尊一起进行赋权。愿福德如山坚固等。愿暂时一切违缘平息，顺缘寿命与财富增长，与如法行持伴侣同在，愿一切所愿成就吉祥。师徒不分永相伴，寿命不变坚且稳，美茶享用永不断，安乐法增愿吉祥。无须勤奋与努力等，念诵各种适宜的吉祥祝词。
通过这些方法，已完成根本三尊长寿甚深法支分——财神一切缠绕三姊妹的灌顶，对此暂时获得的誓言和戒律，以坚固守持的强烈意念念诵下文三遍："如主尊所教诫..."等。为感谢获得殊胜灌顶之恩，献上曼达罗。再次观想献上一切身财，念诵下文三遍："从今日起..."等。
请赐予我们一起将此善根回向菩提果位的许可。诵"以此福德愿..."等，弟子们回到各自的住处。
第三，后行：净化清净加持感恩供养。吽！实际供养等各种供养赞颂。"未得、不圆满，或因无能力，此处所有过失，皆请汝宽恕。"并以百字明咒三遍忏悔过失。
"此处所依..."等，向前方所生尊像进行祈请坚固住世，以各种适宜的回向、发愿和吉祥祝词结尾。将所依食子与供品一同请安奉于库藏深处，如是将增上善妙之财富。


 །སྲིད་ཞིའི་དགེ་མཚན་ལེགས་པའི་ཕུལ། །རྫོགས་ལྡན་སྤྲིན་ལས་འདོད་རྒུའི་ཆར། །འབེབ་པའི་ཆོ་ག་འདི་བགྱིས་པས། །ས་གསུམ་ཕན་བདེ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག །ཅེས་པའང་ཟབ་ཆོས་འདི་ཉིད་ཀྱི་བདག་པོར་ཁྱད་པར་དུ་བསྔགས་པ་རྗེ་དབོན་མཆོག་སྤྲུལ་རིན་པོ་ཆེ་ཀརྨ་སྒྲུབ་བརྒྱུད་བསྟན་འཛིན་ཕྲིན་ལས་ལས་ཚུལ་འདིའི་བཀའ་དྲིན་ཐོག་མར་ནོད་པའི་སྐབས་ཟིན་བྲིས་སུ་བགྱིས་པ་ལ། སླར་ཡང་གསལ་བར་བྱེད་པ་པོ་ནི་མཚོ་སྐྱེས་བླ་མ་དགྱེས་པའི་འབངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་སྟེ་དགེ་ལེགས་ཀྱི་འབྱོར་པས་འཇིག་རྟེན་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པའི་རྒྱུར་སིདྡྷི་རསྟུ།། །།
ཟབ་བདུན་རྩ་གསུམ་ཚེའི་ཟབ་པ་ལས་ནོར་སྒྲུབ་ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་གྱི་རྗེས་གནང་གི་ཆོ་ག་དགེ་ལེགས་འདོད་དགུའི་ཆར་འབེབ། མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།

轮涅美善聚之巅，圆满云降如意雨，
行持此等仪轨法，愿三界福祉增盛。
此文乃是此甚深法之特别赞誉之主尊噶玛修传教法持有者尊贵杰温却祖仁波切（卡玛修久丹增陀类），初次获得此传承时所做笔记。后来使其更加明晰者乃湖生上师喜悦之随从——钦则旺波，愿成为善妙财富遍及世间之因，祈愿成就！
深七根本三长寿深法中财富成就一切缠绕三姊妹的许可仪轨：降下善妙如意吉祥雨。钦则旺波。



ཟབ་བདུན་རྩ་གསུམ་ཚེའི་ཟབ་པ་ལས་ནོར་སྒྲུབ་ཀུན་འཁྱིལ་མཆེད་གསུམ་གྱི་རྗེས་གནང་གི་ཆོ་ག་དགེ་ལེགས་འདོད་དགུའི་ཆར་འབེབ། མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།

深七根本三长寿深法中财富成就一切缠绕三姊妹的许可仪轨：降下善妙如意吉祥雨。钦则旺波。


